Mch 16 Ergo P-DP En-It 09/19

Pages 56
Views 10
of 56
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Description
English Italiano HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI USE AND…
Transcript
English Italiano HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI USE AND MAINTENANCE MANUAL MCH-16/ET ERGO P-DP MANUALE USO E MANUTENZIONE ENGLISH ITALIANO EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE According to Annex II point A of Directive 2006/42/EC, Ai sensi dell’Allegato II punto A Direttiva 2006/42/CE, Annex IV Directive 2014/30/EU, Allegato IV Direttiva 2014/30/UE, Annex II Directive 2000/14/EC (adopted in Italy with D.Lgvo 4/9/02 n. 262) Allegato II Direttiva 2000/14/CE (recepita in Italia con D.Lgvo 4/9/02 n. 262) The firm AEROTECNICA COLTRI S.p.A., as the manufacturer of the HIGH La ditta AEROTECNICA COLTRI S.p.A., in qualità di fabbricante del PRESSURE COMPRESSOR FOR BREATHING AIR COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE Hereby declares under its sole responsibility that it complies with all the dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che lo stesso è conforme a relevant provisions of the Directives: tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive: - 2006/42/EC (machinery Directive); - 2006/42/CE (Direttiva macchine); - 2014/30/EU (electromagnetic compatibility Directive); - 2014/30/UE (Direttiva compatibilità elettromagnetica); - 2000/14/EC (Directive on noise emission in the environment by - 2000/14/CE (Direttiva sull’emissione acustica ambientale delle equipment for use outdoors). macchine ed attrezzature destinate a funzionare all’aperto). further, declares that the compressor complies with the relevant dichiara inoltre che il compressore è conforme ai pertinenti requisiti requirements described in the technical standards: descritti nelle norme tecniche: - EN ISO 12100:2010, EN 1012-1:2010, EN ISO 13857:2008, CEI EN 60204- - EN ISO 12100:2010, EN 1012-1:2010, EN ISO 13857:2008, CEI EN 60204- 1:2006, CEI EN 61000-6-4:2007/A1:2013, CEI EN 61000-6-2:2006 1:2006, CEI EN 61000-6-4:2007/A1:2013, CEI EN 61000-6-2:2006 finally, declares that: dichiara infine che: - any modification made to the compressor without written - ogni modifica al compressore eseguita senza l’autorizzazione scritta di authorization from AEROTECNICA COLTRI S.p.A. shall void this AEROTECNICA COLTRI S.p.A. annulla la presente Dichiarazione; declaration; - le operazioni di manutenzione straordinaria e la fornitura di - extraordinary maintenance operations and supply of spare parts must componenti di ricambio devono essere richieste sempre al fabbricante; always be requested to the manufacturer; - il manuale di istruzioni per l’uso è parte integrante della macchina, - the user’s manual is an integral part of the machine, and a full e la sua piena conoscenza e comprensione sono indispensabili per knowledge and understanding of it are essential for a safe use. l’utilizzo in sicurezza. Person authorized to compile the technical file according to the above Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico ai sensi delle Direttive mentioned Directives: eng. Marco Corsini near Aerotecnica Coltri S.p.A. citate: ing. Marco Corsini c/o Aerotecnica Coltri S.p.A. DESENZANO DEL GARDA (BS) DESENZANO DEL GARDA (BS) Issued on data: Emesso in data: Chairman of the Board of Directors and legal Representative Presidente CdA e legale Rappresentante Aerotecnica Coltri SpA Aerotecnica Coltri SpA Claudio Coltri Claudio Coltri (Translation of the original declaration) (Dichiarazione originale) 2 - 56 MCH-16/ET ERGO P-DP MU-ERGO-P-DP-0919 ENGLISH ITALIANO IMPORTANT: BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS AVVERTENZA: PRIMA DI UTILIZZARE IL  COMPRESSORE MANUAL CAREFULLY. LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE. WARNING: AVVERTENZA: The compressors are delivered without the refill hoses or I compressori vengono consegnati privi delle fruste di ricarica filtration cartridge: these items are supplied inside the e delle cartucce filtranti che vengono forniti in dotazione packaging. all’interno dell’imballo. MCH-16/ET ERGO P-DP HIGH PRESSURE COMPRESSOR FOR BREATHING AIR AND/OR TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E/O GAS TECNICI EFFICIENT LINE MCH-16/ET ERGO + PRESEC + DUAL PRESSURE Dear Customer, Gentile cliente, Thank you for choosing an AEROTECNICA COLTRI compressor. This manual nel ringraziarLa per aver scelto un compressore “AEROTECNICA COLTRI”, is provided together with the compressor to aid you in the use of the abbiamo il piacere di consegnarLe il presente manuale, al fine di consentirLe machine and ensure that your work produces the best possible results. un uso ottimale del nostro prodotto per una miglior riuscita del Suo lavoro. Please read all the instructions and information provided on the following La invitiamo a leggere con molta cura le raccomandazioni riportate nelle pages. Ensure that the manual is at the disposal of the personnel who will pagine a seguire e di mettere il manuale a disposizione del personale che si be using/managing the compressor and carrying out any maintenance on occuperà della gestione e della manutenzione del compressore. it. AEROTECNICA COLTRI è a sua completa disposizione per tutti gli eventuali Should you require any clarification, when using the compressor for the first chiarimenti di cui Lei avesse bisogno sia nella fase di avviamento del time or at any other time it is used, please remember that AEROTECNICA compressore che in ogni momento di utilizzo dello stesso. COLTRI is at your complete disposal. Nei momenti in cui saranno necessarie operazioni di manutenzione For routine or unscheduled maintenance note that AEROTECNICA COLTRI ordinaria o straordinaria, AEROTECNICA COLTRI mette sin d’ora a Sua international technical service is able to provide you with assistance and disposizione il proprio Servizio tecnico internazionale per fornirLe tutta spare parts as and when required. l’assistenza ed i ricambi. To ensure that your requests are dealt quickly, the following information is Per un più rapido rapporto di collaborazione vi elenchiamo inoltre come provided: contattarci: AEROTECNICA COLTRI® Via Colli Storici, 177 25015 DESENZANO DEL GARDA (BS) ITALY Tel. +39 030 9910301 - Fax. +39 030 9910283 www.coltri.com info@coltri.com This manual is the property of AEROTECNICA COLTRI SpA. Reproduction, Il presente manuale è di proprietà della AEROTECNICA COLTRI SpA, ogni whole or partial, is forbidden. riproduzione anche parziale è vietata. MU-ERGO-P-DP-0919 MCH-16/ET ERGO P-DP 3 - 56 ENGLISH ITALIANO QUICK GUIDE GUIDA RAPIDA WARNING: ATTENZIONE: - This guide is intended only as a rapid introduction to use of - Questa guida serve solo ed esclusivamente per un the compressor. approccio rapido all’uso del compressore. - This guide is not meant to replace the use and maintenance - La presente guida non sostituisce in nessun caso il manuale manual. di uso e manutenzione. - This compressor must not be used before reading the - Si fa divieto di usare il compressore senza aver letto nella entire use and maintenance manual. sua integrità il manuale di uso e manutenzione. Preliminary tasks: Operazioni preliminari: - position the compressor in the selected area (see chap “5”); - posizionare il compressore nel luogo prescelto (Vedi Cap.“5”); - if necessary connect the air intake extension (see section “5.3.2”); - collegare se necessario la prolunga per la presa d’aria (Vedi Cap.“5.3.2”); - check the oil level (see section “7.10”); - verificare il livello dell’olio (Vedi Cap.“7.10”); - check that the cartridge is inside the filtration cartridge (see chap “7.9”); - verificare che all’interno del filtro ci sia la cartuccia filtrante (Vedi Cap. - connect the electric motor to the mains power socket (see section “7.9”); “5.3.3”); - collegare il motore elettrico alla presa di alimentazione della rete (Vedi - for compressors equipped with a three-phase electric motor, check that Cap.“5.3.3”); the cooling fan rotates in the direction indicated by the arrow on the - per compressori equipaggiati con motore elettrico trifase verificare che cover; if it turns the other way invert two of the three phases on the la ventola di raffreddamento giri nel senso indicato dalla freccia che si mains power (see section “6.1.2”); trova sul carter, se gira in senso contrario invertire due delle tre fasi tra - connect up the refill hoses (see section “6.1.3”); loro sull’alimentazione principale (Vedi Cap.“6.1.2”); - check the safety valve is working (see section “6.2.4”); - collegare le fruste di ricarica (Vedi Cap.“6.1.3”); - check that compressor shutdown pressure is the same as the pressure - verificare che la valvola di sicurezza entri in funzione (Vedi Cap.“6.2.4”); set on the pressure switch (See Chap.“6.4.”). - verificare che la pressione di spegnimento del compressore sia uguale Bottle refill (see section “6.5”): alla pressione impostata nel pressostato (Vedi Cap.“6.4.”). - fit the hose connector 1 on the bottle connector 3 (closed); Ricarica bombole (Vedi Cap.“6.5”): - open the filling valve 2; - montare l’attacco della frusta 1 sull’attacco della bombola 3 (chiuso); - start the compressor; - aprire i rubinetti valvola di carica 2; - open the bottle valve 4. - avviare il compressore; Once refilling has been completed wait for automatic shutdown of the - aprire i rubinetti della bombola 4. compressor with the pressure switch: A ricarica avvenuta attendere lo spegnimento automatico del compressore - close filling valve 2 and tank valve 4; con pressostato: - bleed the pressure from the filling valve via the bleed valve 5; - chiudere i rubinetti valvola di carica 2 e della bombola 4; - disconnect the connector 1 from the bottle. - scaricare la pressione dal rubinetto valvola di carica tramite il rubinetto 5 Maintenance: di sfiato; - After the first 50 working hours change the oil again (see section “7.10”). - scollegare l’attacco 1 dalla bombola. - Check the lubricating oil level every 50 hours (see section “7.10”). Manutenzione: - Discharge the condensate (see section “7.6”). - Dopo le prime 50 ore di lavoro del compressore, sostituire nuovamente - Periodically change the air intake filter (see section “7.7”). l’olio (Vedi Cap.“7.10”). - Check transmission belt tension and if necessary change them (see - Verificare ogni 50 ore il livello dell’olio lubrificante (Vedi Cap.“7.10”). section “7.8”). - Scaricare la condensa (Vedi Cap.“7.6”). - Periodically change the filtration cartridge (see section “7.9”). - Sostituire periodicamente il filtro di aspirazione (Vedi Cap.“7.7”). - Change the lubricating oil every 250 hours (see section “7.10”). - Verificare la tensione delle cinghie di trasmissione e se necessario - Periodically replace the refill hoses (see section “7.11”). sostituirle (Vedi Cap.“7.8”). - Sostituire periodicamente le cartucce filtranti (Vedi Cap. “7.9”). - Sostituire ogni 250 ore l’olio di lubrificazione (Vedi Cap.“7.10”). - Sostituire periodicamente le fruste di ricarica (Vedi Cap.“7.11”). 5 3 C A A C a) Start a b C A b) Stop 1 2 c) Emergency A C 4 c 4 - 56 MCH-16/ET ERGO P-DP MU-ERGO-P-DP-0919 ENGLISH ITALIANO CONTENTS INDICE 1 - GENERAL 7 1 - DESCRIZIONE GENERALE 7 1.1 Preliminary information 7 1.1 Informazioni preliminari 7 1.2 Required operator training 7 1.2 Formazione richiesta all’operatore 7 1.3 Important information for the user 7 1.3 Avvertenze per l’uso 7 1.4 Foreword 8 1.4 Premessa 8 1.5 Warranty 8 1.5 Garanzia 8 1.6 Assistance 9 1.6 Assistenza 9 1.7 Responsibility 9 1.7 Responsabilità 9 1.8 Purpose of the machine 10 1.8 Uso previsto 10 1.9 Where the machine may be used 11 1.9 Ambiente di utilizzo previsto 11 1.10 Running in and testing the compressor 11 1.10 Rodaggio e collaudo del compressore 11 1.10.1 Tightening torque values 12 1.10.1 Valori coppia di serraggio 12 2 - BASIC INFORMATION ON THE COMPRESSOR 12 2 - CARATTERIZZAZIONE DEL COMPRESSORE 12 2.1 Description of the compressor 12 2.1 Descrizione del compressore 12 2.2 Identification the compressor 12 2.2 Identificazione del compressore 12 2.3 General instructions 13 2.3 Istruzioni generali 13 3 - SAFETY REGULATIONS 13 3 - PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 13 3.1 General safety rules 13 3.1 Norme di sicurezza generali 13 3.1.1 Know the machine 13 3.1.1 Conoscere a fondo il compressore 13 3.1.2 Protective clothing 14 3.1.2 Portare indumenti protettivi 14 3.1.3 Emergency equipment 14 3.1.3 Usare un’attrezzatura di sicurezza 14 3.1.4 Checks and maintenance 14 3.1.4 Avvertenze per le verifiche e la manutenzione 14 3.2 General precautions 14 3.2 Precauzioni generali 14 3.2.1 Important safety information 16 3.2.1 Avvertenze di sicurezza 16 3.2.2 Accident prevention 16 3.2.2 Sicurezza antinfortunistica 16 3.2.3 Working safety 16 3.2.3 Sicurezza di esercizio 16 3.2.4 Noise level 16 3.2.4 Livello sonoro 16 3.2.5 Residual risk zones 17 3.2.5 Zone a rischio residuo 17 3.3 Safety info labels: location 18 3.3 Ubicazione delle targhette di sicurezza 18 3.3.1 Safety info labels: description 18 3.3.1 Descrizione delle targhette di sicurezza 18 3.4 General safety regulations 21 3.4 Regole generali di sicurezza 21 3.4.1 Care and maintenance 21 3.4.1 Cura e manutenzione 21 3.4.2 Fire extinguishers and first aid 21 3.4.2 Estintore incendi e primo soccorso 21 3.5 Maintenance precautions 21 3.5 Precauzioni per la manutenzione 21 3.5.1 Periodic replacement of essential safety parts 21 3.5.1 Sostituzione periodica delle parti fondamentali per la sicurezza 21 3.5.2 Tools 21 3.5.2 Attrezzi 21 3.5.3 Personnel 22 3.5.3 Personale 22 3.5.4 Keeping the compressor clean 22 3.5.4 Mantenere pulito il compressore 22 3.5.5 Warning signs 22 3.5.5 Targhe di avvertenza 22 4 - TECHNICAL DATA 23 4 - DATI TECNICI 23 4.1 Technical characteristics 23 4.1 Caratteristiche tecniche 23 4.1.1 Crankcase, crankshaft, cylinder, pistons 23 4.1.1 Monoblocco, collo d’oca, pistoni, cilindri 23 4.1.2 Valves 23 4.1.2 Valvole 23 4.1.3 Safety valves 23 4.1.3 Valvole di sicurezza 23 4.1.4 Pressure maintenance valve 23 4.1.4 Valvola di mantenimento della pressione 23 4.1.5 Lubrication 23 4.1.5 Lubrificazione 23 4.1.6 Cooling tubes 23 4.1.6 Tubi di raffreddamento 23 4.1.7 Frame, guards 23 4.1.7 Telaio, carter di protezione 23 4.1.8 Pressure gauges 23 4.1.8 Manometri 23 4.2 Machine parts 24 4.2 Nomenclatura 24 4.3 Technical characteristics 25 4.3 Tabella caratteristiche tecniche 25 4.4 Pressure circuit 26 4.4 Circuito di pressione 26 4.5 Wiring diagram 27 4.5 Schema elettrico 27 MU-ERGO-P-DP-0919 MCH-16/ET ERGO P-DP 5 - 56 ENGLISH ITALIANO 5 - HANDLING AND INSTALLATION 28 5 - MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE 28 5.1 Unpacking 28 5.1 Imballaggio 28 5.2 Handling 28 5.2 Movimentazione 28 5.3 Installation 28 5.3 Installazione 28 5.3.1 Positioning 28 5.3.1 Posizionamento 28 5.3.2 Air intake extension connection 29 5.3.2 Collegamento prolunga per presa d’aria 29 5.3.3 Electrical connection 29 5.3.3 Collegamento elettrico 29 6 - USING THE COMPRESSOR 30 6 - USO DEL COMPRESSORE 30 6.1 Preliminary checks before using for the first time 30 6.1 Controlli preliminari della prima messa in servizio 30 6.1.1 Inserting filtration cartridge 30 6.1.1 Inserimento cartuccia filtrante 30 6.1.2 Checking for proper electrical connection 30 6.1.2 Verifica collegamento fasi elettriche 30 6.1.3 Refill hoses connection 30 6.1.3 Collegamento fruste di ricarica 30 6.2 Checks to be run at the start of each working day 31 6.2 Controlli prima dell’inizio di ogni giornata lavorativa 31 6.2.1 Lubricating oil level check 31 6.2.1 Verifica livello olio lubrificante 31 6.2.2 Checking that the flex hoses are in good condition 31 6.2.2 Controllo dell’integrità delle fruste di ricarica 31 6.2.3 Checking the safety valves 32 6.2.3 Verifica valvole di sicurezza 32 6.2.4 Storing technical documentation 32 6.2.4 Custodia documentazione tecnica 32 6.3 Control panel 33 6.3 Pannello di comando 33 6.4 Starting and shutting down 35 6.4 Avviamento e spegnimento 35 6.5 Tank refill 36 6.5 Ricarica bombole 36 6.6 Presec system 38 6.6 Sistema presec 38 6.7 Double output pressure 39 6.7 Doppia pressione in uscita 39 7 - MAINTENANCE 40 7 - MANUTENZIONE 40 7.1 Foreword 40 7.1 Premessa 40 7.2 General 41 7.2 Norme generali 41 7.3 Unscheduled work 41 7.3 Interventi straordinari 41 7.4 Scheduled maintenance table 41 7.4 Tabella manutenzioni programmate 41 7.5 Troubleshooting 42 7.5 Tabella guasti e anomalie 42 7.6 Condensate discharge 43 7.6 Scarico condensa 43 7.7 Changing the intake filter 44 7.7 Sostituzione filtro di aspirazione 44 7.8 Transmission belt 45 7.8 Cinghia di trasmissione 45 7.9 Purifier filter 46 7.9 Filtro depuratore 46 7.10 Checking and changing the lubricating oil 48 7.10 Controllo e sostituzione olio lubrificante 48 7.11 Changing the flex hose 50 7.11 Sostituzione frusta 50 7.12 Safety valves 51 7.12 Valvole di sicurezza 51 8 - STORAGE 51 8 - IMMAGAZZINAMENTO 51 8.1 Stopping the machine for a brief period 51 8.1 Fermo macchina per brevi periodi 51 8.2 Stopping the machine for a long period 51 8.2 Fermo macchina per lunghi periodi 51 9 - DISMANTLING AND PUTTING OUT OF SERVICE 52 9 - SMANTELLAMENTO, MESSA FUORI SERVIZIO 52 9.1 Waste disposal 52 9.1 Smaltimento dei rifiuti 52 9.2 Dismantling the compressor 52 9.2 Smantellamento del compressore 52 10 - MAINTENANCE REGISTER 53 10 - REGISTRO DELLE MANUTENZIONI 53 10.1 Assistance service 53 10.1 Servizio di assistenza 53 10.2 Scheduled maintenance 53 10.2 Interventi di manutenzione programmata 53 10.3 Using the compressor under heavy-duty conditions 53 10.3 Utilizzo del compressore in condizioni gravose 53 10.4 The Customer Care Centre 53 10.4 Il Customer Care Centre 53 10.5 Scheduled maintenance registry coupons 54 10.5 Tagliandi registro manutenzioni programmate 54 6 - 56 MCH-16/ET ERGO P-DP MU-ERGO-P-DP-0919 ENGLISH ITALIANO 1 – GENERAL 1 - DESCRIZIONE GENERALE 1.1 PRELIMINARY INFORMATION 1.1 INFORMAZIONI PRELIMINARI Do not destroy or modify the manual and update it with inserts published Non distruggere, non modificare, integrare solo con fascicoli aggiuntivi by producer only. pubblicati dal produttore. Machine type: High pressure compressor for breathing air Tipo di macchina: Compressore ad alta pressione and/or technical gases per aria respirabile e/o gas tecnici Model: MCH-16/ET ERGO P-DP Modello: MCH-16/ET ERGO P-DP Manufacturer’s data: AEROTECNICA COLTRI SpA Dati costruttore: AEROTECNICA COLTRI SpA Via Colli Storici, 177 Via Colli Storici, 177 25015 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) - ITALY 25015 DESENZANO DEL GARDA (BRESCIA) - ITALY Telephone: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Telefono: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Fax: +39 030 9910283 Fax: +39 030 9910283 http: www.coltri.com http: www.coltri.com e-mail: info@coltri.com e-mail: info@coltri.com 1.2 REQUIRED OPERATOR TRAINING 1.2 FORMAZIONE RICHIESTA ALL’OPERATORE This manual must be read carefully: Attenta lettura del presente manuale: - all compressor operators / maintenance personnel must read this entire - ogni operatore e personale addetto alla manutenzione del compressore manual with due care and attention and observe the instructions/ dovrà leggere interamente con la massima attenzione il presente information contained herein. manuale e rispettare quanto è riportato. - the operator must possess the required training for operation of the - l’operatore deve possedere i requisiti attitudinali alla conduzione del compressor and that he/she has read the manual. compressore ed abbia preso attenta visione del manuale. 1.3 IMPORTANT INFORMATION FOR THE USER 1.3 AVVERTENZE PER L’USO The information/instructions for compressor use contained in this manual Le norme d’esercizio contenute nel presente manuale valgono only concern the AEROTECNICA COLTRI Mod.: esclusivamente per i compressori AEROTECNICA COLTRI Mod.: MCH-16/ET ERGO P-DP MCH-16/ET ERGO P-DP The instruction manual must be read and used as follows: Il manuale istruzioni deve essere letto ed utilizzato nel seguente modo: - read this manual carefully, treat it as an essential part of the compressor; - leggere attentamente il manuale istruzioni e considerarlo parte - the instruction
Advertisements
Related Documents
View more...
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x